老外对麻将花样叫PG电子_PG娱乐_电子试玩平台法惊呆网友

2025-07-20

  PG电子,pg娱乐,PG电子试玩平台,PG电子技巧,PG电子下载老外对麻将的花样叫法既展现了跨文化融合的趣味,也因语言差异引发诸多笑点,以下为具体表现及背后的文化现象:

  筒(饼):欧洲人称“Dots”(圆点)或“Coins”(硬币),因筒子牌面为圆形图案;

  红中:称“Red Dragon”(红龙),因牌面红色与“中”字组合被联想为龙;

  发财:称“Green Dragon”(绿龙),因“发”字与绿色牌面结合引发龙意象;

  白板:称“White Dragon”(白龙),纯白牌面被戏称为“白龙”。

  其他字牌:东(East)、南(South)、西(West)、北(North)按方位直译,中发白三张牌若非龙牌则统称“Honours”(荣誉牌)。

  大四喜:称“Big Four Winds”(大),因需东南西北刻子;

  大三元:称“Big Three Dragons”(大三龙),因需中发白三箭刻子;

  七巧对:称“Seven Shifted Pairs”(七移对),因需七对不同牌。

  点炮:称“Win by Discard”(吃胡),因胡牌依赖他人打出的牌;

  条子牌:因纹路类似竹节,被直译为“Bamboos”,甚至引发“竹子生长方向”的讨论;

  筒子牌:因圆形图案,被直译为“Dots”或“Coins”,甚至被误认为“硬币”。

  红中、发财、白板:因颜色与牌面文字,被赋予“龙”的意象,形成“红龙、绿龙、白龙”的叫法;

  东南西北:因方位属性,被直译为“East、South、West、North”,甚至引发“风水麻将”的联想。

地址:PG电子试玩平台永久网址【wdhash.cc】 客服热线:400-123-4567 传真:+86-123-4567 QQ:1234567890

Copyright © 2012-2025 PG电子|PG娱乐|PG电子试玩平台 版权所有 非商用版本